單一意見頁面

華航 「China Airline」 中的「China」 應該改掉?

贊成
我認為[可以參考中華電信,改為 Chunghwa Airlines最省事,]因為並不是改名,只是更改英文翻譯方法,..在國際社會也很簡單,告知各航權簽約方,以及國際民航組織這個更改英文名稱的決定即可

誰的意見/當時頭銜

吾爾開希
無國界記者組織榮譽董事

屬於間接意見?

發言時間/刊載媒體

2020-04-14
上報

原文連結

原文備份

人氣


登入後才能按讚
1

檢舉

登入後才可檢舉

檢舉數:0

上線時間/編者

2020-04-28 10:54:59 UTC
TestUser

使 用 者 對 此 意 見 評 論

登入後方可留言