單一意見頁面

華航 「China Airline」 中的「China」 應該改掉?

贊成
華航(中華航空公司)英文是「China Airlines」,與中國的中國國際航空,「Air China」常常被搞混,因此,華航改名一直被拿出來討論。他認為,華航若要改名,現在應該是最好的時機。

誰的意見/當時頭銜

范世平
台師大政治所教授

屬於間接意見?

發言時間/刊載媒體

原文連結

原文備份

人氣


登入後才能按讚
0

檢舉

登入後才可檢舉

檢舉數:0

上線時間/編者

2020-04-26 07:29:28 UTC
Connie

使 用 者 對 此 意 見 評 論

登入後方可留言